Sporočila za javnost

Nazaj na sporočila za javnost

Arabska umetnost pravljičarstva

Vse najlepše pravljice so nastale v upanju prikazovanja v obliki modrosti krutih realnih dejanj. Zasnova pravljičarstva, kot metoda utehe in pozabe je nekaterim bližji in v večjo tolažbo od resničnosti. Glede na to, da je pravljičarstvo bolj dostopno večjemu številu ljudi in da nas popelje v brezskrbno otroštvo, sem se odločila, da za trenutek pozabimo na kruto realnost, kajti glede na psihoanalizo,kadar je realnost preveč boleča utone v pozabo,zato se bom osredotočila na čarobno plat sanjske arabske sposobnosti kreiranja magičnega vzdušja, preko optične geometrijske iluzije njihove arhitekture in literature.

Arabska umetnost pravljičarstva

"Kdor hoče v miru živeti, naj ne pove, kar ve, in naj ne verjame, kar sliši." (Arabski pregovor)

"Zavist razjeda človekovo srce." (Arabski pregovor)

"Če hočemo koga zadosti ljubiti, ga moramo ljubiti, kakor da bo jutri umrl." (Arabski pregovor)

"Redek obisk prijateljstvo poveča." (Arabski pregovor)

"Kot je kavo umetnost pripraviti, tako bi jo morali zaužiti kot umetnino." (Arabski pregovor)

Iskanje utehe v arabskih pripovedkah

Vse najlepše pravljice so nastale v upanju prikazovanja v obliki modrosti krutih realnih dejanj. Zasnova pravljičarstva, kot metoda utehe in pozabe je nekaterim bližji in v večjo tolažbo od resničnosti. Glede na to, da je pravljičarstvo bolj dostopno večjemu številu ljudi in da nas popelje v brezskrbno otroštvo, sem se odločila, da za trenutek pozabimo na kruto realnost, kajti glede na psihoanalizo,kadar je realnost preveč boleča utone v pozabo,zato se bom osredotočila na čarobno plat sanjske arabske sposobnosti kreiranja magičnega vzdušja, preko optične geometrijske iluzije njihove arhitekture in literature.

Arabska literatura spada pod starodavno književnost.Za svetovne uspešnice arabske literature po letu 2000 veljajo dela kot Pivo v biljardnici in zbirka poezij Darviša imenovana Opisovanje oblakov. Arabska novela se je razvila v 19 stoletju izpod peres: Ahmad Faris al-Shidyaqa, Jurji Zaydana in Muhammad Husayn Haykala . V slovenskem jeziku in angleščini so na voljo skoraj vse knjige priznanega avtorja Amin Maaloufa.

Če je mesec druga plat sonca, sta si morda enakovredna v pomembnosti.Geometrijski liki arabske umetnosti znajo pričarati vzdušje sto in ene noči.Legende in miti so nam vedno vsaj v trenutno olajšavo, da lahko prebrodimo hude krize in negotovosti.Evropa zgodovinsko ljubi filozofijo in dejstva, medtem, ko muslimani najdejo uteho v domišliji in iznajdljivosti. Iznajdljivost se glede na kontinent lahko imenuje tudi prevara. Zvijačnost in stremjenje po cekinih, lahko veljata glede na lokalizacijo rojstva za vrlino ali greh...

Koran

V kolikor parafraziramo Alhadya, se deli arabska književnost na poezijo, prozo in Korán.Koran, smo dobili v slovenskem prevodu desetletja kasneje kot v srbskem jeziku in to šele leta 2014. Prevedla sta ga je zgoraj omenjena Mohsen Alhady in Margit P. Alhady.Na žalost prevod ni pridobil ustreznega certifikata muslimanske skupnosti v Sloveniji.

Koran se mora brati v arabščini in vedno z desne proti levi ter petkkrat na dan.Koran je treba znati na pamet in ga recitirati na lep način. Zvok, rima in lepa muzikalnost in melodija besed so temelji arabskega jezika. Koran pripoveduje o mnogih življenjskih aspetkih ,podaja celo napotke za različne bolezni in suro proti ugrizu škorpijona. Seminarji,učne ure, uradni postopki,poroke, snemanje filmov in neštoto drugih prigod in zapriseg poteka po predhodnem recitiranju Korana.

Barvita raznolikost in dolgoletna tradicija arabske literature

Prevod arabske besede za literaturo se da pomensko prevesti kot: viteštvo, vljudnost in dobro izobraževanje. Arabska književnost se je začela v 6 stoletju z obdobjem predislamske literature ali za arabce dobe nevednosti. Stoletje kasneje se je pojavila velika prelomna knjiga,ki je vplivala tako na sodstvo, znanost in vero-Koran. V pesništvu so bili zelo popularne elegije mrtvim, satire in hvalnice vladarjem.Kmalu so se razvile popotniške zgodbe in pa postalo je popularno pisanje dnevnikov. Maqamat je zelo značilen kot žanr arabske poetične proze v rimah.

Že za obdobja preroka Muhameda so nastali priročniki o pravilnem obnašanju in kodeksi o vladanju, ter geografski in zgodovinski zapiski.

TISOČ IN ENA NOČ

Obstaja legenda, ki pravi, da kdor prebere 1001 noč umre ali pa znori, vendar je morda navkljub prepovedi vredno vzeti v roke to magično knjigo, ki obstaja v otroški verziji in pa tudi v erotični za starejše

TO VELIKO DELO SVETOVNE KNJIŽNEVNOSTI IMA NEJASNO LETNICO IN KRAJ ROJSTVA.Avtor dela pa je celotni arabski narod.Vpliv različic te mojstrovine na svetovno književnost je nepopisen. Delo je imelo velik vpliv na: Henry Fieldinga in da Naguib Mahfouza, John Bartha, Jorge Luis Borgesa, Tom Hollanda, Salman Rushdieja, Goetheja, Walter Scotta in na velikega genija režije Fritza Langa, na Lovecrafta in Edgar Allana Poeja.

"Jaz proti bratu, moj brat in jaz proti mojim sorodnikom, moji sorodniki in jaz proti tujcem"beduinski pregovor

Aladin in čarobna svetilka iz 1000 in 1 noči

V enem perzijskem mestu je živel ubogi krojač Hassan. Imel je ženo in sina po imenu Aladdin.Ko je bil Aladdin star deset let, je oče rekel:

Naj bo moj sin krojač kot jaz, in začel učiti Aladdina svoje obrti.

A Aladdin se ni hotel ničesar naučiti. Takoj, ko je oče zapustil trgovino, je Aladdin zbežal na ulico, da bi se igral s fanti. Od jutra do večera so tekli po mestu, vozili vrabce ali plezali na vrtove drugih ljudi in si napolnili želodce z grozdjem in breskvami.

Krojač je prepričal sina in kaznoval, vendar brez uspeha. Hassan je kmalu zbolel od žalosti in umrl.Nato je njegova žena prodala vse, kar je ostalo za njim, in začela vrteti bombaž in prodajati prejo, da bi nahranila sebe in sina.

Tako je minilo veliko časa. Aladdin je bil star petnajst let. In potem je nekega dne, ko se je s fanti igral na ulici, pristopil k njima moški v rdeči svileni odeji in velikem belem turbanu.Pogledal je Aladina in si rekel: "To je fant, ki ga iščem. Končno sem ga našel! "

"Tisoč in ena noč" je večplastno delo pravljice v pravljicah. Morda gre za najbolj antagonitično literarno delo v svetovni literaturi, kjer so potujoči nomadi beduini zasmehovani, kjer so junaki lahko roparji ali roparice, kjer so nastopajoči občasno tudi zgodovinske osebnosti in kjer je usoda mnogoterih likov negativna.Nastopajači so lahko pripadniki plemstva, spretni trgovci ali mornarji in zelo osladna romantika se lahkotno združuje s krvavimi dejanji in erotiko, ki se hkrati prepleta z družinskimi vezmi tako v obliki poezije kot proze.Obstaja več kot tisoč in ena interpretacije tega obsežnega literarnega dela, ki se lahko bere kot humoreska,družbena kritika ali pa ikonično poveličevanje zlikovcev in prevarantov. Nekatere zgodbe so pustolovske,druge se odvijajo v haremu.Zanimive so tudi zgodbe tako o moški kot ženski nezvestobi .Nekatere zgodbe so prežete z obilico humorja, celo do mističnih sufijev. Druge so zopet polne metafor in naukov, medtem, ko nekatere nimajo nobenega nauka. Nekateri liki opevajo brezdelje, drugi pa hvalijo pridnost čevljarja ali ribiča.Mnoge pretkane ženske celo najdejo izhod iz haremskega življenja...V zgodbah poleg običajnih ljudi nastopajo duhovi in čarovniki...

Kahlil Gibran in vpliv na rock- pop angleško in ameriško kulturo

Gilbranove verze in misli so pevsko uglasbili skupine in solisti kot: The Beatles, Johny Cash, David Bowie in drugi glasbeniki.

Spodaj so navedeni citati enega izmed najbolje prodajanih arabskih avtorjev,ki z mojega stališča spretno zavrača karšen koli stik z realnostjo in verjame v večnost ter tudi piše iz perspektive sanj in neskončnosti.

- "Svoboden si v sončnem dnevu, svoboden si pod zvezdami. Svoboden si, ko ni sonca niti lune niti zvezd. Enako lahko zamižiš pred vsem, kar te obkroža." - Kahlil Gibran-" Vaše veselje je vaša žalost brez maske. Isti vir, iz katerega se poraja vaš smeh, je bil mnogokrat napojen s solzami."( Kahlil Gibran)

-"Nekateri med vami pravijo: Veselje je večje od žalosti\" in drugi: \"Ne, žalost je večja.\" Jaz pa vam pravim, da sta neločljiva. Skupaj prihajata in ko prvo samo prisede k vaši mizi, se spomnite, da druga spi v vaši postelji."( Kahlil Gibran)

Sufizem

"Jaz sem Resnica" (Al-Haladž), "Jaz sem Usoda" (Muavija), "Jaz sem Beseda Korana" (Ali), "Slava pripada samo Sebi" (Bajazid)

Arabski miticizem je poln nasprotij in abstrakcije.

Ibn Arabi je napisal okoli 100 literarnih del in niti eno ni prevedeno v slovenski jezik.Rodil se je v bližini Alhambre v Granadi ter romal v Meko.Pisal je o sanjah, izničenju lastnega jaza, etiki in požrtvovalnosti. Bil je sufist in nekateri muslimani ga častijo kot svetega medtem, ko ga drugi muslimanski redovi smatrajo za krivoverca.Vero je primerjal z večimi ogledali...Sufisti so iskali mistično zamaknjenost in kot eden izmed redkih muslimanskih redov , so vstopali v mistične transe preko divjega plesa in glasbe, čeprav naj bi se vrhunec mistike vedno končal s tišino. Sufisti so verjeli, da je treba ljubiti vse ljudi ne glede na vero in poreklo. Al-Gazali veliki mislec je nasprotoval Aristoteljevi filozofiji,kajti verjel je ,da je vsaka pot od boga dana.Njegova dela so na voljo v hrvaškem jeziku.

Ženske so bile tudi mistikinje najbolj poznana in predana veri v božjo ljubezen je bila Adavija iz 8. stoletja in po njenih poteh ji je sledila Aiša Al-Baunija , ki je napisala delo Principi sufizma.

Nekateri avtorji kot Abul Faradž Al Isfahani in Alkama Albada so v angeščini navedeni kot pesniki o znanosti.

Rdeča palača kot podoba raja

Pravi mnogokrat opisana legenda, da ko je poslednji arabski kralj, Boabdil (Mohamed XI: ) izgubil biser Granade- rdečo plačo-Alhambro mu je mati dejala: " Ne jokaj kakor ženska za tem, česar nisi mogel ubraniti kot moški."

Granada je bila zadnja postojanka Arabcev v Španiji vse do leta 1492, ko jo je zadnji sultan Boabdil izročil kraljici Isabeli Katoliški. Pisateljica Radwa Ashour je napisala svetovno uspešnico- Granada- del arabske trilogije o izgubi Alhambre, kot poslednje postojanke in dragulja arabcev.

Alhambra, ki pomeni rdeč,je arhitektonski arabski biser, sredi Evrope. Vrtovi Alhambre z deročo vodo in čudovitimi arabeskami po mnenju mnogih španskih in arabskih piscev ponazarjajo podobo raja...Koncept raja in mistike je sila pomemben v muslimanski kulturi na splošno. Razlaga arabskih zgodovinarjev, pravi, da je gradnja Alhambre potekala "v soju bakel". Mavrski pesniki so palačo poimenovali “niz biserov med smaragdi”, kar je pomenilo vrsto palač obdanih z gozdom.

Mukarne so za arabce slap ki prihaja iz nebes in predstavljajo so prehod v nebesa v fizični obliki.Nekatere izmed najbolj poznanih in opevanih mukarn so v palači Alhambre v španski Granadi.Granada je že več desetletij priljubljena destinacija arabskih šejkov,princov in kraljev.Še lansko leto so se v Marbelli ali Malagi nastanili arabske priceze,imenovane tudi "princeze Louis Vuitton".

Nevidni misticizem in dvoumnost

"Umri, preden umreš" besede preroka Mohameda

Filozofija podpira odgovore in analizo, mistika pa tišino in občutke. Lepopisje, rima, zvok in ritem besed so izjemno pomembni še danes za arabce. Res je,da glede na to, da je muslimanska vera najhitrejše rastoča vera na svetu in pa zaradih številnih raznovrstnih samomorilskih atentatov - drugih konfliktov ter naftne vojne, je veliko napisanega predvsem, kar se analize sodobnih spopadov tiče.Ne glede na to, da se bom osredotočila na mistično- romantični del sanjske arabske literature moram omeniti nekaj knjižnjih del, ki pričajo o krutih dejanjih.

Muhamed Ed Husain, je avtobiografski pisatelj – nekdanji pripadnik islamističnega radikalnega samomirilskega gibanja iz katerega je izstopil.Prijateljeval je s samomorilskim atentantorjem, ki se je razstrelil v Tel Avivu-Asif Habidom. Na slovenskem že vrsto let obstaja knjiga Alamut, ki govori o terorizmu pod vplivom hašiša. Hašiš v originalu jezikovne izpeljankanke pomeni morilec. Številne študije o arabskem političnem vedenju so na voljo od pisatelja Al –Daghistani Raida.O križarskih vojnah z arabskega stališča piše Malaaouf Amin. Leta 2014 je profesor Tomas Bauer v slovenskem jeziku izdal zbirko o arabski kulturi dovoumnosti. V slovenščini veliko piše tudi o omenjeni kulturi avtor Marco Fossati.

Večina bralcev je seznanjena s konceptom naftne vojne, atentatov,obglavljenja ,minskih polj,usmrtitve vsak drugi v Savdski Arabiji, mutavin ,Vahabizma ( smer islama ,ki prepoveduje petje in poslušanje glasbe), mudžahedine, smrtnih obsodb( med drugim seveda tudi v kulturniških vrstah kot je primer pesnika Fajada in bloggerja Badavija) ...O nevarnostih in načtih ektremističnih vernikov sta pisala Kamel Daud in nemško-iranski pisatelj Navid Kermani.O arabski mistiki,ter sufizmu kot najbolj etični in askezki poti Islama je napisal Molè Marijan v knjigi: Muslimanski mistiki. Številnim kulturnikom so sila zanimivi koncepti upanja na raj s točno določenim številom devic ali ne devic ( mit o 72 devicah z žarečih očimi, ki naj bi bil neresničen).Raj naj bi bil zeleno obarvan, občasno tudi z modro barvo, s čudovitimi blazinami, granatnimi jabolki in datelji, kjer strežejo večno mladi fantje, s svilenimi oblačili z zlatimi ali srebrnimi naborki...

Kairska trilogija avtorja Naguib Mahfouze

Naguib Mahfouz je edini arabski dobitnik Nobelove nagrade.Kairsko trilogijo sestavljajo: Pot med palačama, Palača poželenja in Cukrarska ulica.Prva knjiga govori o prepovedih družinskega patriarhata, kjer mož ne dovoli ženi niti obiska v mošejo.Druga knjiga govori o strasti do ženskih teles in trilogija se konča s tretjo knjigo katera osrednja tema je izključno politika.

ZAKLJUČEK

Vse, kar je nevidno nemudoma postane domišljijsko...Za monoteistične vernike obstajata raj in pekel. Vedno obtajata dve plati medalje, dva konca palice ter plus in minus...Dante Alighieri je umestil preroka Mohameda med kroge pekla...Medtem, ko muslimani sanjajo o nočnem romanju preroka v Meku o ramadanu in o prihodu osebe Mahri, mnogi pomislijo le -na verske skrajnosti in nevidnosti profeta in boga, ter kodeks oblačenja žensk v Koranu .

Moje mnenje je, da je TISOČ IN ENA NOČ neke vrste priročnik za zlikovce,vendar navkjub vseemu ne smemo pozabiti nikdar na eno glavnih nalog literature ,ki je ta, da vzpodbuja domišljijo in buri duhove.

ŽELIM NAM, DA NAS POMORŠČAK SINMBAD ODPELJEJE NA KAKŠEN ČARNI OTOK, KJER NI REVČINE, NE EKONOMSKE KRIZE, NE LAKOTE, ŠE MANJ PA MUTANTNIH VIRUSOV.

Foto: Nina Kosmač

Nazaj

Komentarji (0)

Za komentiranje morate biti prijavljeni!